Keine exakte Übersetzung gefunden für بناء إتصال

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch بناء إتصال

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Me han contado que manda a los novatos a avisos falsos.
    سمعت انه يرسل مبتدئين على بناء اتصالات زائفه.
  • Reconstruyendo la señar de llamada ahora mismo
    اعدت بناء سجل الإتصالات للتو
  • Mecanismos de comunicación y establecimiento de contactos
    رابعا - ترتيبات الاتصالات وبناء الشبكات
  • Leí que los objetos personales ayudan a construir una conexión más fuerte.
    طبقاً لِما قرأته، فإن الأغراض .الشخصيّة تساعد على بناء إتصال أقوى
  • Bueno, todo lo que leí dice que los efectos personales ayudan a construir una conexión más fuerte.
    طبقاً لِما قرأته، فإن الأغراض .الشخصيّة تساعد على بناء إتصال أقوى
  • Estas oficinas pueden entablar diálogos de alto nivel con los gobiernos y con las organizaciones intergubernamentales regionales, y establecer vínculos con redes regionales de la sociedad civil.
    وبإمكان هذه المكاتب إجراء حوارات رفيعة المستوى مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية وبناء اتصالات مع شبكات المجتمع الوطني الإقليمية.
  • • Departamento de conocimiento y comunicación, Dirección de intercambio de conocimientos y creación de capacidad.
    • إدارة تبادل المعارف والاتصالات وبناء القدرات.
  • Sobre la base de los contactos realizados hasta la fecha, cree que se están siguiendo procedimientos bien establecidos.
    وبناء على الاتصالات التي جرت حتى الآن، فلديه انطباع بأنه يجري اتباع إجراءات معترف بها.
  • ¿Puedes localizar a los operadores del 911 individualmente basándote en las llamadas que hayan recibido?
    هل يمكنك ان تتعقبي موزعي مهام 911؟ بناء على الاتصالات التي تلقوها؟
  • Las dudas y las sospechas de ambas partes pueden ser comprensibles, pero se les debe dar respuesta por medio de un compromiso constructivo y de contactos bilaterales sostenidos.
    وقد تكون الشكوك والريبة القائمة لدى كلا الجانبين مفهومة، ولكن يجب معالجتها من خلال الانخراط البنّاء واستمرار الاتصالات الثنائية.